भीमो>प्यतिबल सैन्यं धार्तराष्ट्र व्यपोथयत् । अथ कर्णॉडब्रवीच्छल्यं पज्चालान् प्रापपस्व माम्
sañjaya uvāca | bhīmo 'py atibalaṃ sainyaṃ dhārtarāṣṭraṃ vyapothayat | atha karṇo 'bravīc chalyaṃ—pañcālān prāpaya sva mām |
Sañjaya nói: Bhīma cũng đánh ngã đạo quân cực mạnh của các con Dhṛtarāṣṭra. Rồi Karṇa bảo với Śalya: “Hãy đánh xe đưa ta về phía người Pāñcāla.”
संजय उवाच
The verse underscores steadfastness in one’s chosen duty amid crisis: warriors persist in their martial obligations, and leaders make purposeful tactical decisions even when the battlefield is chaotic.
Bhima devastates a strong Kaurava contingent. In response, Karna instructs his charioteer Shalya to drive him toward the Panchala forces, signaling a shift of focus to engage a significant Pandava-aligned group.