/ (दाक्षिणात्य अधिक पाठके २ श्लोक मिलाकर कुल ८१ श्लोक हैं।) ऑपन-माज बछ। अि--छऋा-ज अष्टसप्ततितमो< ध्याय: कर्णके द्वारा पाण्डव-सेनाका संहार और पलायन धृतराष्ट्र रवाच ततो भग्नेषु सैन्येषु भीमसेनेन संयुगे । दुर्योधनो<ब्रवीत् कि नु सौबलो वापि संजय
sañjaya uvāca | tato bhagneṣu sainyeṣu bhīmasenena saṃyuge | duryodhano 'bravīt kiṃ nu saubalo vāpi sañjaya ||
Sañjaya nói: Khi các đạo quân đã bị Bhīmasena đánh tan trong trận chiến, Duryodhana lên tiếng: “Hãy nói cho ta, Sañjaya—Śakuni, con của Subala, giờ ra sao?”
संजय उवाच
The verse highlights the moral and strategic cost of adharma-driven war: when forces collapse under the pressure of a powerful opponent, leaders become preoccupied with the fate of key allies, revealing dependence on counsel and the fragility of power built on aggression.
After Bhīmasena has broken the opposing troops in battle, Duryodhana turns to Sañjaya and urgently asks about Saubala—Śakuni—seeking news of his ally amid the chaos and retreat.