त्वयास्तास्तस्य वर्माणि भित्त्वा पास्यन्ति शोणितम् | “बिजलीकी-सी प्रभा और सोनेके पंख धारण करनेवाले तुम्हारे चलाये हुए शत्रुनाशक नाराच कवच छेदकर कर्णका रक्त पान करेंगे
tvayāstās tasya varmāṇi bhittvā pāsyanti śoṇitam |
Sañjaya nói: “Những mũi tên do ngươi phóng ra sẽ xuyên thủng áo giáp của hắn và uống lấy máu hắn.”
संजय उवाच
The verse highlights the harsh ethical reality of dharma-yuddha: even when framed as duty and valor, war culminates in bodily harm and death. It invites reflection on the cost of righteous conflict and the gravity of choosing violence, even for a sanctioned cause.
Sañjaya describes the expected effect of a warrior’s arrows: once released, they will break through the opponent’s armor and cause bleeding—an image of imminent, decisive injury in the battle, contextually directed toward Karna.