सुवर्णपुड्खा नाराचा: शत्रुघ्ना वैद्युतप्रभा:
suvarṇapuḍkhā nārācāḥ śatrughnā vaidyutaprabhāḥ
Sañjaya nói: “Những mũi tên nārāca lông vàng—diệt kẻ thù, lóe sáng như tia chớp—đang được phóng đi.”
संजय उवाच
The verse underscores the paradox of war: brilliance and excellence (golden, lightning-like weapons) are directed toward killing. It invites reflection on how outward splendor can mask destructive purpose, sharpening the ethical unease that pervades the Kurukṣetra conflict.
Sañjaya describes the battlefield scene in vivid imagery: specialized nārāca arrows with golden fletching, shining like lightning, are being used to strike down enemies, intensifying the ferocity of the combat.