संजय कहते हैं--भरतनन्दन! तदनन्तर कर्णका वध करनेके लिये कृतसंकल्प होकर जाते हुए अर्जुनसे अप्रमेयस्वरूप भगवान् श्रीकृष्णने पुन: इस प्रकार कहा ।।
sañjaya uvāca—bharatanandana! tadanantaraṁ karṇakaṁ vadhaṁ kartuṁ kṛtasaṅkalpaḥ san gacchataḥ arjunasya aprameyasvarūpo bhagavān śrīkṛṣṇaḥ punaḥ evam uvāca—adya saptadaśāhāni vartamānasya, he bhārata, vināśasya atighorasya naravāraṇavājinām.
Sañjaya nói: “Hỡi niềm hãnh diện của dòng Bharata! Sau đó, khi Arjuna lên đường với quyết tâm sắt đá để giết Karna, Đức Thế Tôn Śrī Kṛṣṇa—bản thể chân thật của Ngài không thể đo lường—lại nói với chàng những lời này: ‘Hỡi Bharata, hôm nay là ngày thứ mười bảy của cuộc hủy diệt vô cùng kinh hoàng đang diễn ra đối với người, voi và ngựa.’”
संजय उवाच
The verse underscores the moral gravity and cumulative cost of war: as the slaughter continues day after day, Kṛṣṇa frames the conflict not as a momentary clash but as an ongoing, escalating devastation. It also highlights disciplined resolve (saṅkalpa) guided by divine counsel, implying that decisive action in a dharmic crisis must be taken with awareness of consequences and under right guidance.
Sanjaya reports that Arjuna, determined to kill Karna, is moving into action. At that moment Kṛṣṇa speaks again, marking that the terrible destruction of the Kurukṣetra war has reached its seventeenth day, setting the scene for the climactic confrontation involving Karna.