Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

स दृष्टवा नृपशार्दूलं शार्टूल्समविक्रमम्‌ । हर्षकाले च सम्प्राप्ते किमिदे मोहकारितम्‌

sa dṛṣṭvā nṛpaśārdūlaṃ śārdūlasamavikramaṃ | harṣakāle ca samprāpte kim idaṃ mohakāritam ||

Sañjaya nói: “Được thấy đức vua Yudhiṣṭhira—mãnh hổ giữa loài người—bình an và mang dũng lực như hổ, khi lẽ ra là lúc hoan hỷ, thì hành động nào do mê vọng thúc đẩy mà sắp được thực hiện đây?”

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for ktvā), Non-finite
नृपशार्दूलम्the tiger among kings (best of kings)
नृपशार्दूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृपशार्दूल
FormMasculine, Accusative, Singular
शार्दूलसमविक्रमम्whose valor is equal to a tiger / tiger-like in prowess
शार्दूलसमविक्रमम्:
TypeAdjective
Rootशार्दूल-सम-विक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
हर्षकालेat the time of joy
हर्षकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहर्षकाल
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सम्प्राप्तेhaving arrived / when (it) has come
सम्प्राप्ते:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
किम्what?
किम्:
Karta
TypeNoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypeNoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
मोहकारितम्caused by delusion / delusion-made
मोहकारितम्:
TypeAdjective
Rootमोह-कारित
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Even in war, one should recognize rightful occasions for relief and gratitude; acting from moha (confusion, grief, or misjudgment) at such a moment leads to ethically unsound decisions and needless harm.

Sañjaya, narrating events, points out that Yudhiṣṭhira is safe and strong—an occasion that should bring joy—yet he senses an impending, delusion-driven decision and questions what misguided action is about to occur.