कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
सो<हं युधिष्ठिरं हत्वा सत्यस्यानृण्यतां गत: । विशोको विज्वरश्नापि भविष्यामि जनार्दन,'जनार्दन! मैं युधिष्ठिरका वध करके उस सच्ची प्रतिज्ञाके भारसे उक्रणप हो शोक और चिन्तासे मुक्त हो जाऊँगा
so ’haṁ yudhiṣṭhiraṁ hatvā satyasyānṛṇyatāṁ gataḥ | viśoko vijvaraś cāpi bhaviṣyāmi janārdana ||
“Khi đã giết Yudhiṣṭhira, ta sẽ được giải thoát khỏi món nợ của lời thề chân thật. Rồi, hỡi Janārdana, ta sẽ không còn sầu khổ và cũng thoát khỏi cơn bứt rứt nóng nảy của lo âu.”
संजय उवाच
The verse highlights how a vowed commitment can become a moral-psychological burden: the speaker frames killing as a means to ‘discharge’ a pledge and thereby gain inner relief. It invites reflection on the ethical danger of treating violence as a tool for personal absolution.
In the Karṇa Parva battle context, the speaker (as reported by Sañjaya) voices an intention to kill Yudhiṣṭhira, claiming that doing so will fulfill a true pledge and remove grief and anxious agitation, addressing Kṛṣṇa as Janārdana.