अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः
Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces
ततः प्रववृते युद्धं तावकानां परै: सह । घोरं प्राणभूृतां काले भीमरूपं परंतप,परंतप! फिर तो उस समय शत्रुओंके साथ आपके सैनिकोंका घोर युद्ध होने लगा, जो समस्त प्राणियोंके लिये भयंकर था
tataḥ pravavṛte yuddhaṃ tāvakānāṃ paraiḥ saha | ghoraṃ prāṇabhṛtāṃ kāle bhīmarūpaṃ parantapa parantapa ||
Sanjaya nói: Rồi vào giờ khắc ấy, một trận chiến ghê rợn bùng nổ giữa quân của bệ hạ và quân thù. Đó là cuộc giao tranh mang hình thế đáng sợ, khiến mọi loài hữu tình đều kinh hãi, hỡi bậc thiêu đốt kẻ địch.
संजय उवाच
The verse highlights the moral gravity of war: once it begins, it becomes ‘ghora’—a terror not only for warriors but for all living beings. It implicitly warns that adharma-driven conflict spreads suffering widely and turns time itself (kāla) into an instrument of destruction.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a fierce battle has erupted between the Kaurava forces (‘tāvakāḥ’) and their opponents. The scene is framed as a critical, ominous moment where the combat takes on a fearsome, overwhelming character.