Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

युधामन्युं महेष्वासं गौतमो5भ्यपतद्रणे । कृतवर्मा च बलवानुत्तमौजसमाद्रवत्‌

yudhāmanyuṁ maheṣvāsaṁ gautamo 'bhyapatad raṇe | kṛtavarmā ca balavān uttamaujasaṁ ādravat ||

Sañjaya nói: Giữa cơn giao chiến, Gautama lao thẳng vào Yudhāmanyu—đại cung thủ; còn Kṛtavarmā hùng mạnh thì xông tới Uttamaujā. Thế là các chiến binh tìm đến những đối thủ xứng tầm, thúc cuộc chiến tiến lên bằng những lời thách đấu trực diện chứ không hề thoái lui—một hình ảnh về đà cuồn cuộn không dứt của Kurukṣetra, nơi khủng hoảng đạo lý và võ công cùng bùng cháy.

युधामन्युम्Yudhāmanyu (as object)
युधामन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधामन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
महेष्वासम्the great bowman
महेष्वासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यपतत्rushed upon / attacked
अभ्यपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
कृतवर्माKṛtavarmā
कृतवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलवान्mighty/strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तमौजसम्Uttamaujā (as object)
उत्तमौजसम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तमौजस्
FormMasculine, Accusative, Singular
आद्रवत्ran towards / charged at
आद्रवत्:
TypeVerb
Rootद्रु
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
युधामन्यु (Yudhāmanyu)
गौतम (Gautama)
कृतवर्मा (Kṛtavarmā)
उत्तमौजस् / उत्तमौजा (Uttamaujā)
रण (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of meeting opponents directly in battle—valor expressed through facing capable adversaries. Ethically, it underscores how duty-driven martial resolve can propel conflict forward, intensifying the moral stakes of the war.

Sañjaya reports paired engagements: Gautama rushes to attack the great archer Yudhāmanyu, and the powerful Kṛtavarmā charges toward Uttamaujā. It is a brief battlefield update marking the onset of specific duels within the larger clash.