Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
एवमुकक््त्वा महाराज वासुदेव: प्रतापवान् | प्रैषयत् तुरगांस्तत्र यत्र द्रौणिव्यवस्थित:,महाराज! ऐसा कहकर प्रतापी वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णने अपने घोड़ोंको उसी ओर हाँका जहाँ द्रोणकुमार अश्वत्थामा खड़ा था
evam uktvā mahārāja vāsudevaḥ pratāpavān | praiṣayat turagāṁs tatra yatra drauṇir vyavasthitaḥ ||
Sañjaya nói: “Tâu Đại vương, nói xong như vậy, Vāsudeva (Kṛṣṇa) oai lực rực rỡ liền thúc ngựa tiến thẳng về hướng ấy—đến nơi con trai Droṇa (Aśvatthāmā) đang đứng sẵn.”
संजय उवाच
After giving counsel, one must act with clarity and resolve. Kṛṣṇa’s decisive movement toward a formidable threat models leadership grounded in duty (dharma) and protective responsibility amid moral complexity.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Kṛṣṇa, having just spoken, drives the chariot’s horses toward Aśvatthāmā (Droṇa’s son), who is positioned and ready—signaling an imminent confrontation or tactical engagement.