Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena

विव्याध चैनं समरे नाराचैस्तत्र सप्तभि: । त॑ प्रत्यविध्यच्छैनेय: शरैहेमपरिष्कृतै:

vivyādha cainaṃ samare nārācais tatra saptabhiḥ | taṃ pratyavidhyac chainēyaḥ śaraiḥ hemapariṣkṛtaiḥ ||

Sañjaya thưa: Trong trận ấy, chàng đâm trúng đối phương bằng bảy mũi tên nārāca. Đáp lại, con trai của Śini—Śaineya (Sātyaki)—cũng bắn những mũi tên điểm vàng làm Karṇa bị thương, trả đòn sòng phẳng trong đạo lý khốc liệt của chiến tranh kṣatriya: dũng khí lập tức được đáp bằng dũng khí.

विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
Karta
TypeVerb
Rootव्यध्
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपदम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formmasculine, locative, singular
नाराचैःwith iron arrows (narācas)
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
Formmasculine, instrumental, plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootसप्त
Formmasculine, instrumental, plural
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
प्रत्यविध्यत्pierced in return/retaliated by piercing
प्रत्यविध्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-व्यध् (प्रति-अव-)
Formलङ् (imperfect), 3, singular, परस्मैपदम्
शैनेयःŚaineya (Sātyaki, descendant of Śini)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun (patronymic)
Rootशैनेय
Formmasculine, nominative, singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, plural
हेमपरिष्कृतैःadorned/embellished with gold
हेमपरिष्कृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहेम-परिष्कृत
Formmasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
S
Sātyaki (Śaineya, son of Śini)
N
nārāca arrows
G
gold-adorned arrows
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya code in wartime: courage and skill are met with immediate counter-action. It reflects a battlefield ethic of answering an attack directly, emphasizing steadfastness and parity in combat rather than withdrawal.

One warrior wounds the other with seven nārāca arrows; then Śaineya (Sātyaki) retaliates by striking Karṇa with gold-adorned arrows, showing an exchange of blows in the ongoing duel.