Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया

Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall

तदभूत्‌ तुमुल॑ युद्ध वृष्णिपार्षतयो रणे । आमिषार्थे यथा युद्ध श्येनयो: क्रुद्धयोर्नुप,नरेश्वर! जैसे मांसके टुकड़ेके लिये दो बाज क्रोधपूर्वक लड़ रहे हों, उसी प्रकार उस रणक्षेत्रमें कृतवर्मा और धृष्टद्युम्नका घोर युद्ध होने लगा

tad abhūt tumulaṁ yuddhaṁ vṛṣṇipārṣatayor raṇe | āmiṣārthe yathā yuddhaṁ śyenayoḥ kruddhayor nṛpa-nareśvara ||

Sañjaya thưa: “Rồi trên chiến địa ấy, một trận giao tranh ầm vang bùng lên giữa người Vṛṣṇi và người Pārṣata. Tâu Đại vương, như hai chim ưng nổi giận tranh giành một miếng thịt, cuộc quyết đấu dữ dội ấy cũng bùng cháy trên đồng trận.”

तत्that (event/thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अभूत्became / happened
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तुमुलम्tumultuous, fierce
तुमुलम्:
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
वृष्णि-पार्षतयोःof the Vrishni and the Parshata (i.e., of Kritavarman and Dhrishtadyumna)
वृष्णि-पार्षतयोः:
TypeNoun
Rootवृष्णि + पार्षत
FormMasculine, Genitive, Dual
रणेin battle / on the battlefield
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
आमिष-अर्थेfor the sake of flesh (prey)
आमिष-अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआमिष + अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
श्येनयोःof two hawks
श्येनयोः:
TypeNoun
Rootश्येन
FormMasculine, Genitive, Dual
क्रुद्धयोःof the two enraged (ones)
क्रुद्धयोः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Genitive, Dual
नृप-नर-ईश्वरO lord of men, O king
नृप-नर-ईश्वर:
TypeNoun
Rootनृप + नर + ईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vṛṣṇi
P
Pārṣata
K
Kṛtavarmā
D
Dhṛṣṭadyumna
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how anger and desire for a prize can reduce warriors to predatory rivalry, suggesting an ethical warning: when combat is driven by rage and grasping, it mirrors animal struggle rather than disciplined kṣatriya duty.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a fierce duel erupts on the battlefield between the Vṛṣṇi-side warrior Kṛtavarmā and the Pārṣata warrior Dhṛṣṭadyumna, compared to two enraged hawks fighting over flesh.