अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया
Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall
नकुल॑ सहदेवं च त्वरमाणौ महारथौ । प्रतिजग्राह ते पुत्र: शरवर्षेण वारयन्,महारथी नकुल और सहदेव भी बड़ी उतावलीके साथ चढ़े आ रहे थे, उन्हें भी आपके पुत्रने बाण-वर्षासे रोक दिया
Nakulaṃ Sahadevaṃ ca tvaramāṇau mahārathau | pratijagrāha te putraḥ śaravarṣeṇa vārayann ||
Sañjaya nói: Nakula và Sahadeva, cả hai đều là đại xa chiến, cũng vội vã xông lên; nhưng con trai của ngài đã đón đánh và chặn đứng đà tiến của họ bằng một trận mưa tên trút xuống.
संजय उवाच
In the ethics of kṣatriya-dharma, courage is paired with control: charging forward shows valor, while meeting and restraining an opponent’s advance shows disciplined martial responsibility. The verse highlights that effective resistance can be as decisive as aggressive attack.
Nakula and Sahadeva rush into the fight, but Dhṛtarāṣṭra’s son confronts them and halts their advance by unleashing a dense volley of arrows, forcing them to check their momentum.