युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा
Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya
शिरोभिरययुद्धशौण्डानां सर्वतः संवृता मही | यथा भुवि तथा व्योम्नि निःस्वनं शुश्रुवुर्जना:
śirobhir ayayuddhaśauṇḍānāṁ sarvataḥ saṁvṛtā mahī | yathā bhuvi tathā vyomni niḥsvanaṁ śuśruvur janāḥ ||
Sañjaya nói: Mặt đất bốn phía bị phủ kín bởi những chiếc đầu bị chém rời của các dũng sĩ đã lao vào chiến trận. Và như tiếng ầm vang dội khắp mặt đất thế nào, thì nó cũng vọng lên tận trời cao như thế—người đời nghe thấy tiếng gầm rền khủng khiếp của chiến tranh ở khắp nơi.
संजय उवाच
The verse underscores the catastrophic cost of war: when martial pride and battle-fury dominate, the world becomes pervaded by suffering and terror. It implicitly warns that even ‘heroic’ warfare, though framed within kṣatriya duty, produces pervasive harm that no realm—earth or sky—escapes.
Sañjaya describes the battlefield’s aftermath and intensity: the ground is strewn and covered with the heads of fallen fighters, and the uproar of combat is so immense that it seems to fill both earth and sky, heard by all around.