Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam
A Clinical Description of the Intensified Engagement
बताओ तो सही, अर्जुनके सिवा दूसरा कौन ऐसा वीर है, जो साक्षात् विष्णु भगवानसे सुरक्षित यदुवंशियोंकी पुरीको, जिसकी उपमा देवराज इन्द्रद्वारा पालित देवनगरी अमरावतीसे दी जाती है, बलपूर्वक मथकर पुरुषोत्तम श्रीकृष्णकी छोटी बहिन सुभद्राका अपहरण कर सके ।।
śalya uvāca — brūhi satyam, arjunāt pṛthag anyaḥ kaḥ sa vīraḥ yo viṣṇu-bhagavatā sākṣāt rakṣitāṃ yaduvaṃśināṃ purīṃ, yasyā upamā devarājena indrēṇa pālitāyāḥ devanagaryāḥ amarāvatyāḥ kriyate, balāt pramathya puruṣottama-śrīkṛṣṇasya kaniṣṭhāṃ bhaginīṃ subhadrāṃ apaharitum aśaknot? tribhuvana-vibhūmi-kṣareśvaraṃ ka iha pumān bhavam āhvayed yudhi, mṛga-vadha-kalahe ṛte ’rjunāt, surapati-vīrya-sama-prabhāvataḥ.
Śalya nói: “Hãy nói thật cho ta biết—ngoài Arjuna, còn ai là dũng sĩ như thế, có thể dùng sức mạnh mà phá vào thành của dòng Yadu—thành được chính Vishnu hộ vệ, được ví như Amarāvatī, kinh đô chư thiên do Indra bảo hộ—rồi đoạt lấy Subhadrā, em gái út của Đấng Tối Thượng Krishna? Và ngoài Arjuna—người có sức mạnh và uy quang sánh với chúa tể chư thiên—ai trên đời này, trong cuộc tranh chấp nảy sinh vì việc giết một thú rừng, lại dám thách chiến cả Bhava (Shiva), Chúa tể của ba cõi?”
शल्य उवाच
The verse underscores Arjuna’s exceptional kṣatriya prowess by measuring him against divine standards: he can penetrate even a divinely protected city and can confront even Shiva in a contest. Ethically, it highlights how reputation in epic literature is built through extraordinary trials that test courage, resolve, and the limits of human agency under divine oversight.
In the Karna Parva context, Shalya speaks to emphasize Arjuna’s unmatched strength and fame. He recalls two celebrated exploits: Arjuna’s carrying off Subhadra from the Yadava capital (Dvaraka implied), and his earlier confrontation with Shiva during the dispute over a slain wild animal (the Kirata episode). These examples function as rhetorical proof that no warrior equals Arjuna.