कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan
Adhyāya 31
वशे पापीयसो धत्ते तत् पापमधरोत्तरम् । जो पुरुष प्रेमवश अपने पास आकर अपनी आज्ञाके अधीन रहनेवाले किसी श्रेष्ठतम पुरुषको नीचतम मनुष्यके अधीन कर देता है
vaśe pāpīyaso dhatte tat pāpam adharottaram | yo puruṣaḥ premavaśaḥ svam upetya svājñādhīnaṃ sthitaṃ kañcid śreṣṭhatamaṃ puruṣam nīcatama-puruṣādhīnaṃ karoti, tasya uccaṃ nīcaṃ ca nīcam uccaṃ ca kartum mahad pāpam iti manyate |
Śalya nói rằng: khuất phục trước ảnh hưởng hèn kém là một tội lỗi nặng nề, đảo lộn trật tự. Nếu vì luyến ái hay thiên vị mà một người đem kẻ thật sự cao quý—người đã đến nương tựa trong lòng tin và sống dưới mệnh lệnh của mình—đặt dưới quyền kẻ thấp kém, thì người ấy mắc một lỗi đạo đức lớn: tội biến cao thành thấp và biến thấp thành cao.
शल्य उवाच
Do not let attachment or favoritism overturn rightful order and merit. Making a superior person serve an inferior—especially one who has come in trust and obedience—is a serious ethical violation because it corrupts justice and proper governance.
Śalya is delivering a moral admonition within the Karṇa Parva context, criticizing decisions driven by personal bias that degrade worthy individuals and elevate the unworthy, framing this as a grave form of adharma.