त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
जघान चतुरोउश्चांश्न तं च विव्याध पठ्चभि: । सो5तिविद्धो बलवता प्रत्यपायाद् रथान्तरम्
sañjaya uvāca |
jaghāna caturāṁś cāśvān taṁ ca vivyādha pañcabhiḥ |
so 'tividdho balavatā pratyapāyād rathāntaram ||
Sañjaya thưa: Ulūka đã giết bốn con ngựa và còn dùng năm mũi tên xuyên trúng dũng sĩ ấy. Bị Ulūka—kẻ hùng mạnh—đâm xuyên với sức lực dữ dội, Yuyutsu trọng thương liền rút lui, nương lên một chiến xa khác và thoái khỏi nơi ấy.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield reality within kṣatriya-dharma: decisive action (disabling the enemy chariot by killing its horses) is followed by prudent withdrawal when one is grievously wounded. Valor is not only attack but also tactical retreat to preserve life and continue duty.
In Sañjaya’s report, Yuyutsu kills the opponent’s four horses and wounds him with five arrows; however, Ulūka (the mighty warrior) grievously wounds Yuyutsu in return, forcing Yuyutsu to abandon his position and mount another chariot to escape.