Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya
Book 8, Chapter 22
तौ समेतौ महायुद्धे दृष्टवा तत्र महारथा: । सिंहनादरवांक्षक्रुर्वासांस्यादुधुवुश्चव ह,उस महायुद्धमें उन दोनों भाइयोंको एकत्र हुआ देख वहाँ खड़े हुए महारथी योद्धा सिंहनाद करने और वस्त्र हिलाने लगे
tau sametau mahāyuddhe dṛṣṭvā tatra mahārathāḥ | siṃhanāda-ravān cakrur vāsāṃsy ādadhuvuś ca ||
Sanjaya nói: “Thấy hai anh em ấy giáp mặt nhau giữa đại chiến, các đại xa chiến binh đứng quanh liền gầm vang như sư tử và phất vạt áo trong cơn kích động.”
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield culture of kṣatriya valor—public displays of courage and excitement—while implicitly underscoring the ethical tension of war where even brothers are drawn into confrontation.
Sañjaya reports that when the assembled warriors saw two brothers come together in the great battle, the surrounding mahārathas responded with loud lion-like shouts and by waving their garments, signaling heightened anticipation for the impending encounter.