Adhyāya 17 — गजयुद्ध-वृत्तान्तः, सहदेव-दुःशासन-संघर्षः, नकुल-कर्ण-समागमः
Elephant-battle account; Sahadeva–Duhshasana clash; Nakula–Karna encounter
इतीव भूयश्न सुहृद्धिरीरिता निशम्य वाच: सुमनास्ततोअर्जुन: | यथानुरूपं प्रतिपूज्य तं जनं जगाम संशप्तकसंघहा पुन:
itīva bhūyaś ca suhṛdbhir īritā niśamya vācaḥ sumanās tato 'rjunaḥ | yathānurūpaṃ pratipūjya taṃ janaṃ jagāma saṃśaptaka-saṅgha-hā punaḥ ||
Sañjaya nói: Nghe lại những lời ấy do các bằng hữu thiện chí thốt ra, tâm trí Arjuna trở nên an định và sáng tỏ. Đáp lại họ với sự tôn kính xứng hợp, ngài lại lên đường, một lần nữa trở thành kẻ tiêu diệt đoàn Saṃśaptaka.
संजय उवाच
Even amid battle, right conduct includes listening to well-wishers, regaining composure, and responding with appropriate respect; then one returns to one’s duty with steadiness and resolve.
After hearing further words from his friendly supporters, Arjuna becomes composed, honors them suitably, and then goes back into combat, specifically to confront and destroy the Saṃśaptaka troop.