Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke

अश्वत्थाम्न: शरानस्तान्‌ छित्त्वैकैकं त्रिधा त्रिधा । व्यधमद्‌ भरतश्रेष्ठो निहारमिव मारुत:,ऐसा कहकर भरतश्रेष्ठ अर्जुनने अश्वत्थामाके चलाये हुए उन बाणोंमेंसे प्रत्येकके तीन- तीन टुकड़े करके उन सबको उसी प्रकार नष्ट कर दिया, जैसे हवा कुहरेको उड़ा देती है

aśvatthāmnaḥ śarān astān chittvaikaikaṃ tridhā tridhā | vyadhamad bharataśreṣṭho nihāram iva mārutaḥ ||

Sañjaya nói: “Nói vậy rồi, Arjuna—bậc tối thượng trong dòng Bharata—chém từng mũi tên Aśvatthāmā bắn ra thành ba đoạn, hết lần này đến lần khác, và phá tan tất cả, như gió cuốn tản một dải sương mù.”

अश्वत्थाम्नःof Ashvatthaman
अश्वत्थाम्नः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having cut
एकैकम्each one (one by one)
एकैकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकैक
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिधाinto three parts
त्रिधा:
TypeIndeclinable
Rootत्रिधा
Formmanner/adverb
त्रिधाagain into three (emphatic repetition)
त्रिधा:
TypeIndeclinable
Rootत्रिधा
Formrepetition/emphasis
व्यधमत्blew away / dispersed
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootव्यधम् (वि + ध्मा)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भरतश्रेष्ठःthe best of the Bharatas (Arjuna)
भरतश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootभरतश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
निहारम्mist/fog
निहारम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिहार
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formsimile marker
मारुतःwind
मारुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुत
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
A
Arjuna
A
arrows
W
wind
M
mist/fog

Educational Q&A

Power guided by discipline is superior to uncontrolled aggression: Arjuna’s response is measured, precise, and preventative—neutralizing danger without being swept away by anger, reflecting the ideal of controlled force in dharma-oriented warfare.

Aśvatthāmā shoots arrows at Arjuna; Arjuna counters by cutting each incoming arrow into three pieces, repeatedly, destroying the volley as effortlessly as wind disperses fog.