Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
पत्त्यश्चरथमातज्ञास्त्वदीया: शतशो5परे
pattyaś ca rathamātajñās tvadīyāḥ śataśo 'pare
Sañjaya nói: Ngoài họ ra, còn có hàng trăm bộ binh và những người đánh xe thiện nghệ trong việc điều khiển ngựa—đều thuộc phe của ngài—cũng hiện diện trong trận thế.
संजय उवाच
The verse underscores the vastness and preparedness of the Kaurava host—numbers and specialized skills (infantry, chariot and horse expertise) are highlighted, reminding the listener that war is sustained not only by famed heroes but also by disciplined ranks and trained support.
Sañjaya continues reporting to Dhṛtarāṣṭra about the forces on the Kaurava side, noting that in addition to previously mentioned warriors there were hundreds more infantrymen and experts in chariots and horses present in the formation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.