द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
नागानश्वान् पदातींक्ष रथिनो गजसादिन: । रौद्रा हस्तवता मुक्ता: प्रमथ्नन्ति सम सायका:
sañjaya uvāca |
nāgān aśvān padātīṃś ca rathino gajasādinaḥ |
raudrā hastavatā muktāḥ pramathnanti sma sāyakāḥ ||
Sañjaya nói: Những mũi tên ghê gớm do Droṇācārya phóng ra bằng những động tác tay mau lẹ, điêu luyện, đã nghiền nát và khuấy đảo hàng ngũ—voi, ngựa, bộ binh, chiến xa và cả kỵ tượng đều không phân biệt.
संजय उवाच
The verse highlights the morally sobering reality of war: exceptional prowess, when applied in battle, becomes a sweeping force that can devastate every class of combatant. It implicitly invites reflection on the cost of kṣatriya-duty when expressed through relentless violence.
Sañjaya describes Droṇācārya’s rapid, skillful archery. His fierce arrows are striking and breaking up the opposing formations, cutting down elephants, horses, infantry, chariot-fighters, and elephant-mounted warriors.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.