Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption
भीमसेनस्तु विस्फार्य चापं हेमपरिष्कृतम्,परंतु अतिरथी भीमसेन अपने सुवर्णभूषित धनुषको ताने हुए प्रज्वलित अग्निके समान युद्धस्थलमें ही खड़े रहे
sañjaya uvāca | bhīmasenas tu visphārya cāpaṃ hemapariṣkṛtam, prajvalitāgnisamaḥ sa raṇāṅgaṇe sthitaḥ ||
Sañjaya nói: Bhīmasena giương cây cung nạm vàng, đứng vững giữa chiến địa, rực cháy như ngọn lửa vừa được nhóm lên.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and disciplined courage in the performance of kṣatriya-dharma: when duty demands battle, one must stand firm, focused, and unshaken—power directed toward rightful purpose rather than mere rage.
Sañjaya describes Bhīma drawing his gold-ornamented bow and remaining stationed on the battlefield, radiating an intense, fiery presence as he readies himself for combat.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.