Next Verse

Mahabharata 7.110.1Drona Parva, Adhyaya 110, Shloka 1

Adhyāya 110: Dhṛtarāṣṭra’s Lament on Fate; Saṃjaya’s Reproof and the Princes’ Assault on Bhīma (द्रोणपर्व, अध्याय ११०)

ऑपनआक्राता बछ। अकाल अष्टाधिकशततमोब<् ध्याय: द्रौपदीपुत्रोंके द्वारा सोमदत्तकुमार शलका वध तथा भीमसेनके द्वारा अलम्बुषकी पराजय संजय उवाच द्रौपदेयान्‌ महेष्वासान्‌ सौमदत्तिमहायशा: । एकैकं पज्चभिर्विद्ध्वा पुनर्विव्याध सप्तभि:

sañjaya uvāca | draupadeyān maheṣvāsān saumadattir mahāyaśāḥ | ekaikaṃ pañcabhir viddhvā punar vivyādha saptabhiḥ ||

Sañjaya nói: Tâu Đại vương, người con lừng danh của Somadatta, một cung thủ kiệt xuất, đã bắn mỗi người trong các con trai của Draupadī—những tay cung mạnh—bằng năm mũi tên, rồi lại tiếp tục làm họ bị thương thêm bằng bảy mũi nữa.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
द्रौपदेयान्the sons of Draupadī
द्रौपदेयान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Accusative, Plural
महेष्वासान्great bowmen
महेष्वासान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Plural
सौमदत्तिःthe son of Somadatta (Śalya/Śalva in this context)
सौमदत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootसौमदत्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःhighly renowned
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
एकैकम्each one (individually)
एकैकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकैक
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चभिःwith five (arrows)
पञ्चभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्चन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सप्तभिःwith seven (arrows)
सप्तभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'O King')
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
S
Saumadatti (son of Somadatta)

Educational Q&A

The verse highlights how martial excellence in war often manifests as repeated harm, inviting reflection on the ethical weight of kṣatriya duty: even when action is 'skillful' and socially sanctioned, it intensifies suffering and deepens the tragedy of conflict.

Sanjaya reports to the king that Saumadatti, famed for his prowess, individually targets the sons of Draupadī, first piercing each with five arrows and then striking them again with seven—depicting a fierce exchange in the Drona Parva battle sequence.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App