Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः

Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana

अपश्याम महाराज वध्यमानान्‌ निशाचरै: | महाराज! निशाचरोंद्वारा मारे जानेवाले गजराजोंको हमने देखा था। उनके कुम्भस्थल फट गये थे, शरीर रक्तहीन हो गये और उनके भिन्न-भिन्न अंग छिन्न-भिन्न हो गये थे || १६ ह्न। है तेषु प्रक्षीयमाणेषु भग्नेषु गजयोधिषु,महाराज! इस प्रकार गजारोहियोंके भग्न एवं नष्ट हो जानेपर दुर्योधनने अमर्षके वशीभूत हो अपने जीवनका मोह छोड़कर उन राक्षसोंपर धावा किया

Sañjaya nói: “Tâu Đại vương! Chúng thần đã thấy những voi chúa bị bọn dạ-xoa (rākṣasa) giết hại. Thái dương chúng bị bổ toạc, thân thể cạn máu, các chi thể bị chém xé tan tác. Khi tượng binh đã gãy vỡ và tiêu diệt như thế, Duryodhana bị cơn phẫn nộ chế ngự, gạt bỏ cả luyến tiếc mạng sống, liền xông thẳng vào bọn rākṣasa ấy.”

संजय उवाच