Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
[दाक्षिणात्य अधिक पाठका १६ “लोक मिलाकर कुल ५८ $ “लोक हैं।] #-ि>ोी >> श््जु हम की चतुरशीतितमो< ध्याय: युधिष्ठिरसे राजा क मूच्छित होना, होना, युद्धमें चेकितान और कृपाचार्यका होना, भूरिश्रवासे धृष्टकेतुका और अभिमन्युसे आदिका पराजित होना एवं सुशर्मा आदिसे अर्जुनका युद्धारम्भ संजय उवाच ततो युधिष्ठिरो राजा मध्यं प्राप्ते दिवाकरे । श्रुतायुषमभिप्रेक्ष्य प्रेषयामास वाजिन:,संजय कहते हैं--महाराज! जब सूर्यदेव दिनके मध्यभागमें आ गये, तब राजा युधिष्ठिरने श्रुतायुको देखकर उसकी ओर अपने घोड़ोंको बढ़ाया
sa f1jaya uv01ca |
tato yudhi63hir f3 r01j01 madhya43 pr01pt e9 div01kar e9 |
rut01yu63am abhipr e9k63ya pr e963ay01m01sa v01jin2b25 ||
Sañjaya thưa: Khi mặt trời đã lên đến chính ngọ, vua Yudhiṣṭhira chăm chú nhìn Śrutāyus rồi thúc kỵ binh tiến thẳng về phía hắn. Giữa cơn binh lửa, bậc quân vương giữ đạo không lẩn tránh trách nhiệm; khi ngày ngả vào cao điểm và cuộc chiến thêm dữ dội, ngài chủ ý chọn một đối thủ để trực diện giao tranh.
संजय उवाच
The verse highlights k63atriya-dharma in practice: a king who bears responsibility does not act impulsively but chooses his engagement deliberately, even as the battle reaches its most intense phase (midday). Ethical leadership here is shown as steadiness and purposeful action under pressure.
At midday, Yudhi63hir e1 notices rut01yu63a on the battlefield and orders his cavalry to advance toward him, signaling the start of a direct confrontation.