भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King
हाहाकारो महानासीत् तव सैन्ये विशाम्पते । छाद्यमानौ रणे कृष्णौ शरैर्दष्टया महारणे,प्रजानाथ! उस महायुद्धमें श्रीकृष्ण और अर्जुनको बाणोंसे आच्छादित देख आपकी सेनामें बड़े जोरसे कोलाहल होने लगा
sañjaya uvāca |
hāhākāro mahān āsīt tava sainye viśāmpate |
chādyamānau raṇe kṛṣṇau śarair dṛṣṭvā mahāraṇe ||
Sañjaya thưa: Muôn tâu bậc chúa tể của muôn dân, trong đại quân của bệ hạ đã dấy lên tiếng kêu hoảng loạn dữ dội, khi giữa trận chiến mênh mông ấy họ thấy Kṛṣṇa và Arjuna bị mưa tên phủ kín ngay nơi giao phong. Cảnh tượng ấy làm lung lay lòng tin và khuấy động nỗi kinh hãi, khiến hàng ngũ rối loạn.
संजय उवाच
Even in a righteous or strategic struggle, outcomes hinge not only on weapons but on steadiness of mind: fear spreads quickly through an army when its perceived pillars are threatened, while true strength is shown by those who remain composed under attack.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava forces erupted in loud alarm upon seeing Kṛṣṇa and Arjuna in the great battle apparently overwhelmed—covered with arrows—indicating a sudden shock to their morale.