Makara-vyūha and Krauñca-prativyūha at Sunrise (मकरव्यूहः क्रौञ्चप्रतिव्यूहश्च)
एवं त्वामभिजानन्ति तपसा भाविता नरा: | आत्मदर्शनतृप्तानामृषीणां चासि सत्तम:
evaṁ tvām abhijānanti tapasā bhāvitā narāḥ | ātmadarśanatṛptānām ṛṣīṇāṁ cāsi sattamaḥ ||
Chính như vậy, những người có nội tâm được tôi luyện và thanh tịnh nhờ khổ hạnh mới thật sự nhận biết Ngài. Và trong mắt các bậc hiền triết đã mãn nguyện bởi sự chứng ngộ trực tiếp về Tự Ngã, Ngài là bậc tối thượng giữa những người cao quý—đỉnh cao của công hạnh tâm linh và xứng đáng được tôn kính phụng thờ.
भीष्म उवाच
True recognition of the Supreme comes through inner purification by tapas and culminates in direct Self-realization; those established in such realization regard the addressed Lord as the highest excellence (sattamaḥ).
Bhīṣma is offering a hymn-like praise, asserting that spiritually disciplined people and realized sages alike know the addressed being as supremely exalted.