Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
सम्प्रहस्य च हृष्टात्मा त्रिभिर्बाणैर्महाभुज: । जलसंध॑ विनिर्भिद्य सोइनयद् यमसादनम्,तत्पश्चात् प्रसन्नचित्त हो उन महाबाहुने हँसते-हँसते जलसंधको तीन बाणोंसे विदीर्ण करके यमलोक पहुँचा दिया
samprahasya ca hṛṣṭātmā tribhir bāṇair mahābhujaḥ | jalasaṃdhaṃ vinirbhidya so ’nayat yamasādanam ||
Sañjaya nói: Cười vang, lòng hân hoan, dũng sĩ tay mạnh ấy bắn ba mũi tên xuyên Jalasandha và tiễn hắn đến cõi của Yama.
संजय उवाच
The verse underscores the kṣatriya battlefield ethic: decisive action and martial skill bring immediate, irreversible results—here, death—reminding that warfare operates under a harsh moral economy of duty, prowess, and consequence.
Sañjaya reports that a mighty-armed warrior, laughing and exhilarated, pierces the opponent Jalasandha with three arrows and kills him, poetically described as sending him to Yama’s abode.