Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
सात्यकिने दूरसे देखा, किरीटधारी अर्जुन घोड़े, पैदल तथा रथियोंसहित कई लाख सैनिकोंसे घिर गये हैं, गजराजयूथपतियोंने भी उन्हें सब ओरसे घेर रखा है ।। ततस्तु दृष्टवार्जुनवासुदेवौ पदातिनागाश्चरथै: समन्तात् | अभिद्रुतौ शस्त्रभृतां वरिष्ठौ शिनिप्रवीरोडभिससार तूर्णम्,तत्पश्चात् पैदल, हाथी, घोड़े और रथोंद्वारा चारों ओरसे आक्रान्त हुए शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ श्रीकृष्ण और अर्जुनको देखकर शिनिवंशके प्रमुख वीर सात्यकि तुरंत वहाँ आ पहुँचे
sañjaya uvāca | tatastu dṛṣṭvārjunavāsudevau padātināgāś ca rathaiḥ samantāt | abhidrutau śastrabhṛtāṃ variṣṭhau śinipravīro 'bhisasāra tūrṇam ||
Sañjaya nói: Khi ấy, thấy Krishna và Arjuna—bậc tối thượng trong hàng chiến sĩ mang vũ khí—bị bộ binh, tượng binh và chiến xa công kích dữ dội từ bốn phía, vị anh hùng đứng đầu dòng Shini là Satyaki liền lao nhanh về phía họ.
संजय उवाच