तथास्य चतुरो वाहांक्षतुर्भि: सायकोत्तमै: । पीडयामास संक्रुद्धो धृष्टद्युम्नस्य मारिष,आर्य! क्रोधमें भरे हुए द्रोणाचार्यने चार उत्तम सायकोंसे धृष्टद्युम्नके चारों घोड़ोंको भी बहुत पीड़ा दी
tathāsya caturo vāhāṁś caturbhiḥ sāyakottamaiḥ | pīḍayāmāsa saṅkruddho dhṛṣṭadyumnasya māriṣa ||
Sanjaya nói: Rồi trong cơn thịnh nộ, Droṇācārya dùng bốn mũi tên thượng hạng hành hạ bốn con ngựa của Dhṛṣṭadyumna—đánh thẳng vào phương tiện cơ động và quyền kiểm soát chiến trận của đối thủ, thúc ép cuộc giao tranh thêm dữ dội.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies violence and shapes battlefield choices: Droṇa, driven by wrath, targets not only the warrior but also the horses—showing how passion can broaden harm and escalate conflict.
Sanjaya reports that Droṇācārya, enraged, shoots four superb arrows to afflict the four horses of Dhṛṣṭadyumna’s chariot, a tactical strike aimed at impairing his opponent’s movement and effectiveness in battle.