सा गदा वेगवन्मुक्ता प्रायाद् द्रोणजिघांसया । तत्राद्भुतमपश्याम भारद्वाजस्य विक्रमम्,द्रोणाचार्यके वधकी इच्छासे वेगपूर्वक छोड़ी हुई वह गदा बड़े जोरसे चली; परंतु वहाँ हमलोगोंने उस समय द्रोणाचार्यका अद्भुत पराक्रम देखा
sā gadā vegavanmuktā prāyād droṇajighāṃsayā | tatrādbhutam apaśyāma bhāradvājasya vikramam ||
Sañjaya nói: Cây chùy ấy, được phóng đi với tốc độ dữ dội trong ý định giết Đrona, lao thẳng về phía ông. Nhưng ngay tại đó, chúng ta đã chứng kiến điều kỳ diệu—võ công phi thường của con trai Bhāradvāja, Droṇācārya.
संजय उवाच
Even amid lethal intent and escalating violence, the epic highlights disciplined capability and composure in action: extraordinary prowess is portrayed not merely as brute force, but as mastery and steadiness under attack—an aspect of kṣatriya conduct on the battlefield.
A mace is thrown with the intention of killing Droṇa. Sañjaya reports that, instead of Droṇa being overwhelmed, the observers witness Droṇa’s astonishing martial prowess in responding to the attack.