Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

अन्यत्‌ कार्मुकमादाय विपुलं बलवत्तरम्‌ | तत्र संधाय विपुलान्‌ भल्लान्‌ सप्त शिलाशितान्‌

anyat kārmukam ādāya vipulaṃ balavattaram | tatra saṃdhāya vipulān bhallān sapta śilāśitān |

Sañjaya nói: Rồi ông cầm lấy một cây cung khác, to rộng và mạnh mẽ hơn. Ngay tại đó, ông lắp vào bảy mũi tên bhalla lớn, được mài sắc bằng đá.

अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
विपुलम्large, broad
विपुलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
FormNeuter, Accusative, Singular
बलवत्तरम्stronger
बलवत्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormComparative (तर), Neuter, Accusative, Singular
तत्रthere, in that (bow)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
संधायhaving fixed/placed (on the bow), having fitted
संधाय:
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
विपुलान्large
विपुलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
FormMasculine, Accusative, Plural
भल्लान्barbed arrows
भल्लान्:
Karma
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Accusative, Plural
सप्तseven
सप्त:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine, Accusative, Plural
शिलाशितान्sharpened on stone
शिलाशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine, Accusative, Plural, क्त (past passive participle) from √शा/शि (to sharpen) with उपसर्ग/usage; meaning 'sharpened', शिलया आशिताः (sharpened on stone)

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kārmuka (bow)
B
bhalla (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined resolve in action: a warrior, facing a critical moment, deliberately selects a more powerful weapon and prepares a precise strike. Ethically, it reflects the harsh framework of kṣatriya-dharma in war—skill, readiness, and determination carried out without hesitation once battle is joined.

Sañjaya narrates that the combatant takes up a different, stronger bow and fits seven large, stone-sharpened bhalla arrows to it, signaling preparation for a forceful, potentially decisive attack.