Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

भीष्मपर्वणि तु द्विचत्वारिंशोडध्याय:,भीष्मपर्वमें बयालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ अतत्त्वां क्लीबवद्‌ वाक्‍्यं ब्रवीमि कुरुनन्दन । भृतो<स्म्यर्थेन कौरव्य युद्धादन्‍यत्‌ किमिच्छसि कुरुनन्दन! इसीलिये आज मैं तुम्हारे सामने नपुंसकके समान वचन बोलता हूँ। कौरव! धृतराष्ट्रके पुत्रोंने धनके द्वारा मेरा भरण-पोषण किया है; इसलिये (तुम्हारे पक्षमें होकर) उनके साथ युद्ध करनेके अतिरिक्त तुम क्या चाहते हो, यह बताओ

atattvāṁ klībavad vākyaṁ bravīmi kurunandana | bhṛto 'smy arthena kauravya yuddhād anyat kim icchasi ||

Sañjaya nói: “Hỡi niềm vui của dòng Kuru, hôm nay ta thốt lời chẳng xứng—như lời kẻ hèn nhát. Hỡi con cháu Kuru, ta được nhà Kaurava nuôi dưỡng bằng tài vật của họ; vậy ngoài việc chiến đấu về phía họ, ngươi còn muốn ta làm gì nữa? Hãy nói.”

अतत्त्वाम्untrue, not in accordance with truth
अतत्त्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-तत्त्व (तत्त्व)
FormFeminine, Accusative, Singular
क्लीबवत्like a eunuch; as if impotent
क्लीबवत्:
TypeIndeclinable
Rootक्लीबवत् (क्लीब + वत्)
वाक्यम्speech, statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रवीमिI speak
ब्रवीमि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
भृतःmaintained, supported
भृतः:
TypeVerb
Rootभृत (भृ धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive (past participle)
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
अर्थेनby wealth, with money
अर्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
कौरव्यO descendant of Kuru
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
युद्धात्from battle; than fighting
युद्धात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Ablative, Singular
अन्यत्other (anything else)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छसिyou desire, you want
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), 2nd, Singular, Parasmaipada
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sanjaya)
कुरुनन्दन (Arjuna, as 'delight of the Kurus')
कौरव (Kauravas)
धृतराष्ट्रपुत्र (sons of Dhritarashtra; implied in the Hindi gloss)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between personal conscience and obligations created by patronage: being materially supported can bind one to a side in conflict, even when one feels the stance is morally weak or ‘unworthy’.

Sanjaya reports a speaker’s admission of reluctant, self-deprecating speech and explains his constraint: since the Kauravas have maintained him, he sees no option but to fight for them, asking what alternative is expected.