Nirmaryāda-saṃgrāma-varṇana — The Unbounded Clash and Bhīṣma’s Rallying Presence
अहंकार बल दर्प काम॑ क्रोध॑ च संश्रिता: । मामात्मपरदेहेषु प्रद्धिषन्तो5भ्यसूयका:+
ahaṅkāra-bala-darpa-kāma-krodha-saṁśritāḥ | mām ātma-para-deheṣu pradviṣanto 'bhyasūyakāḥ ||
Những kẻ nương tựa vào ngã mạn, sức mạnh thô bạo, kiêu căng, dục vọng và sân hận—hay soi lỗi và ganh ghét—rồi sẽ sinh lòng ghét bỏ Ta, Đấng Chủ Tể nội tại, hiện diện trong chính thân họ và trong thân của kẻ khác. Câu kệ lên án sự kiêu ngạo vị kỷ và lòng đố kỵ thù nghịch như một thứ mù lòa tâm linh khiến con người quay lưng với thần tính trong mọi hữu tình.
अजुन उवाच
Ego, arrogance, desire, and anger—combined with envy and fault-finding—lead a person to oppose the divine presence that dwells equally within oneself and within others; spiritual hostility is rooted in these inner vices.
In the Bhīṣma Parva context, the discourse highlights moral and spiritual causes behind destructive behavior: certain people, dominated by pride and envy, become antagonistic to the Lord who abides as the inner ruler in all embodied beings.