Previous Verse

Shloka 55

Puruṣottama-yoga

The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā

सम्बन्ध--अनन्य भक्तिके द्वार भ्रगवानको देखना, जानना और एकीभावसे प्राप्त करना युलभ बतलाया जानेके कारण अनन्य भक्तिका स्वरूप जाननेकी आकांक्षा ढोनेपर अब अनन्य भक्तके लक्षणोंका वर्णन किया जाता है मत्कर्मकृन्मत्परमोः २ मद्धक्त: सड़वर्जित:* | निर्वेर: सर्वभूतेषु४ य: स मामेति पाण्डव

Arjuna uvāca: mat-karmakṛn mat-paramo mad-bhaktaḥ saṅga-varjitaḥ | nirvairaḥ sarva-bhūteṣu yaḥ sa mām eti pāṇḍava ||

“Người nào hành động vì Ta, lấy Ta làm mục đích tối thượng, một lòng sùng kính Ta, không vướng chấp, và không nuôi thù hận với bất kỳ hữu tình nào—người ấy sẽ đến với Ta, hỡi con của Pāṇḍu.”

मत्कर्मकृत्one who does My work
मत्कर्मकृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमत् + कर्म + कृत् (√कृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्परमःone who has Me as the supreme goal
मत्परमः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत् + परम
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्भक्तःMy devotee
मद्भक्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमत् + भक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सङ्गवर्जितःfree from attachment
सङ्गवर्जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसङ्ग + वर्जित (√वृज्/वर्ज्)
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्वैरःwithout enmity
निर्वैरः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर् + वैर
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतेषुtowards/in all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्व + भूत
FormNeuter, Locative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्Me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
एतिattains/comes to
एति:
TypeVerb
Root√इ (गम्-अर्थे)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवO Pandava
पाण्डव:
TypeNoun (vocative address)
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Pāṇḍava (Arjuna)
B
Bhagavān (implied as the one addressed: Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse defines the qualities of the devotee who attains the Divine: acting as an offering, keeping the Divine as the highest goal, maintaining devotion, renouncing attachment, and cultivating non-enmity toward all beings.

In the midst of the Kurukṣetra discourse, Arjuna asks about the nature of exclusive devotion; the teaching responds by listing practical traits that mark such devotion and lead to union with the Divine.