Shloka 22

य॑ं लब्ध्वा चापरं लाभं॑ मन्यते नाधिकं तत: । यस्मिन्‌ स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते,परमात्माकी प्राप्तिरूप जिस लाभको प्राप्त होकर उससे अधिक दूसरा कुछ भी लाभ नहीं मानता5 और परमात्मप्राप्तिरूप जिस अवस्थामें स्थित योगी बड़े भारी दुःखसे भी चलायमान नहीं होता;5

Khi đã đạt được lợi ích ấy, người ta không còn cho rằng có lợi ích nào khác cao hơn. An trụ trong trạng thái ấy, hành giả không bị lay chuyển dù bởi khổ đau nặng nề—vì đó là lợi ích của sự chứng đắc Đấng Tối Thượng (Paramātman).

यम्which (that)
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
TypeVerb
Rootलभ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरम्another
अपरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Accusative, Singular
लाभम्gain, profit
लाभम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाभ
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्यतेthinks, considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent (Lat), Atmanepada, 3rd, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधिकम्greater, superior
अधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधिक
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthan that, from that
ततः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
स्थितःstanding, established
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दुःखेनby sorrow, by suffering
दुःखेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Instrumental, Singular
गुरुणाby heavy/serious (one)
गुरुणा:
Karana
TypeAdjective
Rootगुरु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विचाल्यतेis shaken, is moved
विचाल्यते:
TypeVerb
Rootवि + चल् (चालयति/चाल्यते)
FormPresent (Lat), Passive, 3rd, Singular

अर्जुन उवाच