बाहास्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत् सुखम् । स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्लुते,बाहरके विषयोंमें आसक्तिरहित अन्तःकरणवाला साधकः आत्मामें स्थित जो ध्यानजनित सात््विक आनन्द है, उसको प्राप्त होता है; तदनन्तर वह सच्चिदानन्दघन परब्रह्म परमात्माके ध्यानरूप योगमें अभिन्नभावसे स्थित” पुरुष अक्षय आनन्दका अनुभव करता हैः
bāhyasparśeṣv asaktātmā vindaty ātmani yat sukham | sa brahmayogayuktātmā sukham akṣayam aśnute ||
Arjuna nói: Người nào tâm không vướng mắc vào những tiếp xúc bên ngoài và các đối tượng của giác quan, người ấy tìm thấy trong Tự Ngã niềm an lạc phát sinh từ sự vững trú nội tâm. An lập trong yoga của Phạm Thiên—hòa nhập nơi Đấng Tối Thượng—người ấy hưởng phúc lạc bất hoại.
अर्जुन उवाच
Happiness grounded in the Self arises when one is not driven by sense-contact; through disciplined absorption in Brahman, one experiences a joy that does not depend on changing external conditions and is therefore described as imperishable.
In the midst of the Kurukshetra setting, Arjuna voices a teaching about inner discipline: he contrasts outward, object-based pleasure with inward, contemplative happiness, pointing to Brahman-realization as the stable culmination of yoga.