अन्तवन्त इमे देहा नित्यस्योक्ता: शरीरिण:3 | अनाशिनोथप्रमेयस्य तस्माद् युध्यस्व भारत,इस नाशरहित, अप्रमेय, नित्यस्वरूप जीवात्माके ये सब शरीर नाशवान् कहे गये हैं। इसलिये हे भरतवंशी अर्जुन! तू युद्ध कर
antavanta ime dehā nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ | anāśino 'prameyasya tasmād yudhyasva bhārata ||
Sañjaya nói: “Những thân này được tuyên bố là có tận cùng, còn Tự Ngã mang thân thì được nói là vĩnh hằng. Vì vậy, hỡi hậu duệ Bhārata, hãy chiến đấu—biết rằng thực tại bất hoại, bất khả lường trong nội tâm không bị diệt khi thân xác hoại diệt, và bổn phận trong cuộc chiến chính nghĩa này không được bỏ vì sầu khổ hay sợ hãi.”
संजय उवाच
The body is finite and perishable, but the embodied Self is eternal, imperishable, and beyond full measurement; therefore one should not abandon one’s rightful duty out of sorrow for bodily destruction.
On the battlefield, the teaching urges Arjuna—addressed as Bhārata—to proceed with battle, grounding his resolve in the distinction between the perishing body and the deathless Self.