Previous Verse

Shloka 346

Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana

Measurements and Description of Śākadvīpa

असंख्यात: स नित्यं हि तिर्यगूर्ध्वमधस्तथा । राजन! इनमेंसे सुप्रतीक नामक गजराज

asaṅkhyātaḥ sa nityaṁ hi tiryag ūrdhvam adhas tathā | rājan |

Sañjaya nói: “Tâu Đại vương, điều ấy quả thật không sao đếm xuể—vĩnh viễn vô lượng—lan rộng sang ngang, vươn lên trên và tràn xuống dưới. Tầm mức của nó không thể nói cho thật chính xác.”

असंख्यातःcountless, innumerable
असंख्यातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसंख्यात
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तिर्यक्horizontally, sideways
तिर्यक्:
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक्
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
अधःdownwards, below
अधः:
TypeIndeclinable
Rootअधस्
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as rājan)

Educational Q&A

The verse emphasizes the limits of human measurement and certainty when confronted with vast, overwhelming phenomena; it cultivates humility and a sense of awe in the face of what exceeds ordinary comprehension.

Sañjaya addresses the king and describes something as immeasurable, extending in all directions—sideways, upward, and downward—underscoring its boundless magnitude within the ongoing battlefield narration.