सोअन्यत् कार्मुकमादाय पौरवं निशितै: शरै: । आजपघान महाराज त्रिसप्तत्या शिलीमुखै:
so 'nyat kārmukam ādāya pauravaṁ niśitaiḥ śaraiḥ | ājaghāna mahārāja trisaptatyā śilīmukhaiḥ ||
Sañjaya nói: Rồi chàng cầm lấy một cây cung khác và—tâu Đại vương—đánh trúng chiến sĩ Paurava bằng những mũi tên sắc như dao, bắn trúng bằng bảy mươi ba mũi tên đầu rộng.
संजय उवाच
The verse does not teach doctrine directly; it highlights the kṣatriya sphere where duty is enacted through disciplined skill and endurance. Ethically, it frames war as a domain of relentless escalation, inviting reflection on the cost of prowess when directed toward harm.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior takes up another bow and strikes a Paurava opponent with sharp arrows, specifically seventy-three broad-headed shafts, indicating an intense exchange in the battle.