भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः
Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed
युधिष्ठिरं तु कौन्तेयं महत्या सेनया वृतम् । भीष्माभिमुखमायान्तं भारद्वाजो न्यवारयत्
yudhiṣṭhiraṃ tu kaunteyaṃ mahatyā senayā vṛtam | bhīṣmābhimukham āyāntaṃ bhāradvājo nyavārayat || (tatra yuddham abhūd ghoraṃ tayoḥ puruṣasiṃhayoḥ |)
Sañjaya nói: Thấy Yudhiṣṭhira, con của Kuntī, được một đạo quân lớn vây quanh, tiến thẳng về phía Bhīṣma, Droṇācārya (con của Bharadvāja) đã chặn bước tiến của chàng. Tại đó, giữa hai người như sư tử, một trận chiến dữ dội bùng lên—cho thấy rằng trong chiến tranh, ngay cả kẻ một lòng theo dharma cũng bị bổn phận và hoàn cảnh buộc phải đối diện bạo lực.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of dharma in wartime: even a ruler devoted to righteousness (Yudhiṣṭhira) must engage in violence when bound by kṣatriya duty and the larger demands of protecting order and fulfilling responsibility.
Yudhiṣṭhira, backed by a large force, advances toward Bhīṣma. Droṇa intervenes and halts him, leading to a fierce duel-like engagement between these two eminent warriors.