भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः
Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed
तस्य माद्रीसुतश्चापं द्विधा चिच्छेद सायकै: । अथैनं छिन्नथन्वानं विव्याध नवभि: शरै:,तब माद्रीकुमार सहदेवने भी अपने सायकोंद्वारा उनके धनुषके दो टुकड़े कर दिये और धनुष कट जानेपर उन्हें नौ बाणोंसे घायल कर दिया
tasya mādrīsutaś cāpaṃ dvidhā ciccheda sāyakaiḥ | athainaṃ chinnathanvānaṃ vivyādha navabhiḥ śaraiḥ ||
Sañjaya nói: Rồi Sahadeva, con của Mādrī, dùng mũi tên chém đứt cây cung của đối thủ làm đôi; và khi người ấy đứng đó với cung đã gãy, Sahadeva lại bắn xuyên thêm chín mũi tên nữa. Cảnh ấy cho thấy nhịp điệu không khoan nhượng của chiến trận—trước hết tước vũ khí, rồi mới gây thương tích—khi kỹ nghệ và ý chí được dùng để triệt tiêu khả năng tiếp chiến của kẻ địch.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic of neutralizing an enemy’s fighting capacity by first disabling the weapon (the bow) and then striking—showing tactical discipline within the harsh framework of kṣatriya warfare.
Sahadeva shoots to split an opponent’s bow into two; once the opponent is left bowless (chinnathanvan), Sahadeva follows up by wounding him with nine arrows, as Sañjaya reports.