भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः
Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead
समाद्रवन्त गाड़ेयं श्रुत्वा पार्थस्य भाषितम् । प्रजानाथ! नकुल, सहदेव, पराक्रमी धर्मराज युधिष्ठिर तथा दूसरे समस्त सैनिक अर्जुनका उपर्युक्त वचन सुनकर भीष्मजीकी ओर बढ़ने लगे
samādravanta gāḍheyaṃ śrutvā pārthasya bhāṣitam | prajānātha! nakulaḥ sahadevaḥ parākramī dharmarāja yudhiṣṭhiraḥ tathā dvitīyāḥ samastāḥ sainikāḥ arjunasya uparyuktaṃ vacanaṃ śrutvā bhīṣma-jīṃ prati abhivardhanta ||
Sañjaya nói: “Muôn tâu chúa tể muôn dân, nghe lời Pārtha (Arjuna) vừa nói, Nakula và Sahadeva, Dharmarāja Yudhiṣṭhira dũng mãnh, cùng toàn thể binh sĩ còn lại đều tiến lên hướng về Bhīṣma.”
संजय उवाच
In a righteous struggle, disciplined action aligned with duty (dharma) is emphasized: once a rightful decision is made, hesitation gives way to coordinated effort under leadership, even when facing a revered elder like Bhīṣma.
After hearing Arjuna’s words, the Pāṇḍava leaders—Nakula, Sahadeva, and Yudhiṣṭhira—along with the rest of their troops, move forward toward Bhīṣma, indicating a renewed, collective advance in the battle.