भीष्मरथाभिमुख्यं — Arjuna’s advance with Śikhaṇḍin; Duḥśāsana’s interception
धृष्टद्युम्न: शिखण्डी च विराटो द्रुपदस्तथा । भीष्ममासाद्य समरे शरैर्जघ्नुर्महारथम्
sañjaya uvāca | dhṛṣṭadyumnaḥ śikhaṇḍī ca virāṭo drupadas tathā | bhīṣmam āsādya samare śaraiḥ jaghnur mahāratham ||
Sanjaya thưa: Dhrishtadyumna, Shikhandi, Virata và Drupada cũng áp sát Bhishma giữa chiến địa, rồi bắt đầu bắn những loạt tên dồn dập vào vị đại chiến xa ấy.
संजय उवाच
The verse highlights the tension between reverence for elders and the demands of kṣatriya-dharma in war: when a powerful opponent endangers one’s side, duty can require coordinated action even against a venerable figure like Bhishma.
Sanjaya reports that four prominent Pāṇḍava-aligned warriors—Dhrishtadyumna, Shikhandi, Virata, and Drupada—advance together toward Bhishma in the thick of battle and begin wounding him with arrows.