Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
विमुखं च ततो रक्षो वध्यमानं रणेडरिणा
vimukhaṁ ca tato rakṣo vadhyamānaṁ raṇe 'riṇā
Sañjaya nói: Rồi trên chiến trường, rākṣasa ấy—quay lưng tháo chạy—đang bị kẻ thù chém hạ. Câu này nhấn mạnh sức nặng đạo lý của chiến tranh: một khi rời bỏ sự kiên định trong giao chiến, nỗi sợ và hỗn loạn sẽ kéo đến, và sức mạnh của đối phương trở thành yếu tố quyết định.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic: loss of resolve and turning away (retreat in fear) exposes one to defeat. In the Mahābhārata’s moral frame, steadfastness and disciplined courage are repeatedly linked with kṣatriya-dharma, while panic and disorder invite ruin.
Sañjaya reports that a rākṣasa fighter has turned away on the battlefield and is being struck down by an opposing warrior (the 'enemy'). The focus is on the moment of reversal—retreat leading immediately to vulnerability and destruction.