Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)

ततस्ते मुन2यो हृष्टा ददुशुस्तपसो बलम्‌ । विस्मिता वचन प्राहुरिदं सर्वे महार्थवत्‌

tataste munayo hṛṣṭā dadṛśus tapaso balam | vismitā vacanaṃ prāhur idaṃ sarve mahārthavat ||

Bấy giờ các bậc hiền triết hoan hỷ, tận mắt chứng kiến sức mạnh sinh từ khổ hạnh của đại ẩn sĩ. Kinh ngạc trước điều đã thấy, tất thảy đồng thanh thốt lên những lời thâm áo, đầy ý nghĩa lớn lao.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मुनयःsages
मुनयः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Plural
हृष्टाःdelighted, joyful
हृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
तपसःof austerity
तपसः:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Genitive, Singular
बलम्power, strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
विस्मिताःastonished
विस्मिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविस्मित
FormMasculine, Nominative, Plural
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राहुःthey said, they spoke
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र+अह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
महार्थवत्full of great meaning
महार्थवत्:
TypeAdjective
Rootमहार्थवत्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
munayaḥ (sages)
T
tapas (austerity)
T
tapas-bala (power of austerity)

Educational Q&A

The verse underscores that tapas (disciplined austerity) is not merely private piety but a force that can become evident to others; when genuine, it inspires joy, reverence, and thoughtful speech, reinforcing the ethical ideal that inner self-mastery yields real strength.

Vaiśampāyana narrates that a group of sages witnesses the manifest potency produced by a great ascetic’s austerities; struck with amazement, they collectively respond by speaking weighty, meaningful words about what they have seen.