Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
बीजैर्हि तं करिष्यामि नात्र विघ्नो भविष्यति । “यह बीज-यज्ञ मैंने बहुत वर्षोसे संचित कर रखा है। उन बीजोंसे ही मैं अपना यज्ञ पूरा कर लूँगा। इसमें कोई विघ्न नहीं होगा
bījair hi taṃ kariṣyāmi nātra vighno bhaviṣyati |
Vaiśampāyana nói: “Chính bằng những hạt giống ấy ta sẽ hoàn tất nghi lễ kia; ở đây sẽ không có chướng ngại nào.” Lời ấy biểu lộ ý chí kiên định và niềm tin vào việc hoàn thành bổn phận thiêng liêng nhờ sự chuẩn bị sẵn có.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights determined commitment to completing a dharmic act using resources already secured, expressing confidence that sincere preparation and right intent remove impediments.
The narrator Vaiśampāyana reports a speaker’s assurance that the intended sacrificial undertaking will be completed using stored seeds, and that no hindrance will arise in carrying it through.