Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
पुत्र बवाच अपत्यमस्मि ते पुंसस्त्राणात् पुत्र इति स्मृत: । आत्मा पुत्र: स्मृतस्तस्मात् त्राह्मात्मानमिहात्मना
putra uvāca—apatyam asmi te puṁsas trāṇāt putra iti smṛtaḥ | ātmā putraḥ smṛtas tasmāt trāhy ātmānam ihātmanā ||
Người con nói: “Thưa cha, con là huyết thống của cha. Vì con trai được xem là người che chở (trāṇa) cho người đàn ông, nên mới gọi là ‘putra’. Lại nữa, con trai được coi là chính bản thân của người cha; vậy nên ngay tại đây, xin cha hãy tự bảo hộ mình qua con—chính cha trong hình hài người con.”
पुत्र उवाच
The verse frames sonship as a dharmic responsibility: the son is traditionally defined as one who protects the father, and is even regarded as the father’s own self; therefore the father should accept protection and support through the son.
A son addresses his father directly, identifying himself as the father’s offspring and invoking traditional definitions of ‘putra’ to urge the father to rely on him for protection in the present circumstance.