Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

बालानां क्षुद्‌ बलवती जानाम्येतदहं प्रभो । वृद्धो5हं धारयिष्यामि त्वं बली भव पुत्रक

bālānāṁ kṣud balavatī jānāmy etad ahaṁ prabho | vṛddho ’haṁ dhārayiṣyāmi tvaṁ balī bhava putraka ||

Người con nói: “Thưa chúa công, con biết rõ cơn đói của trẻ nhỏ thật dữ dội. Con đã già; con có thể nhịn ăn mà vẫn giữ được mạng sống. Còn con, hỡi đứa trẻ của ta, hãy ăn bột lúa mạch rang này để được cường tráng—hãy gìn giữ sinh mệnh.”

बालानाम्of children
बालानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Genitive, Plural
क्षुत्hunger
क्षुत्:
Karta
TypeNoun
Rootक्षुत्
FormFeminine, Nominative, Singular
बलवतीstrong, powerful
बलवती:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormFeminine, Nominative, Singular
जानामिI know
जानामि:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
प्रभोO lord/master
प्रभो:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
वृद्धःold
वृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
धारयिष्यामिI will sustain/hold (life)
धारयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormSimple Future, 1st, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वम्
FormNominative, Singular
बलीstrong
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe (become)
भव:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
पुत्रकO dear son
पुत्रक:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुत्रक
FormMasculine, Vocative, Singular

पुत्र उवाच

P
putra (son)
P
prabhu (lord/master addressed)
S
sattu (roasted barley-flour; implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights compassionate dharma: the elder willingly bears hardship so the younger may survive. It frames strength not as domination but as protecting life through self-restraint and care.

In a moment of scarcity, the speaker urges the child to eat the available food to regain strength, while the elder accepts fasting, claiming age grants endurance. The scene emphasizes parental/elderly sacrifice and the duty to preserve the vulnerable.